штука колонка перша

  Ґреґор фон Реццорі. Торішній сніг. Переклад з німецької та післямова Петра Рихла. – Чернівці: «Книги – XXI», 2014. – 328 с.   Портрет письменника Ґреґора фон Реццорі наче змальований, геть усупереч логіці художнього творення, з графа Франца Ксавера Морштина, протагоніста новели «Погруддя цісаря» нашого краянина Йозефа Рота.  
23.07.14 | Львів |
  Н. Кетрін Хейлз. Як ми стали постлюдством. Віртуальні тіла в кібернетиці, літературі та інформатиці / Переклад Є. Марічева. К.: Ніка-Центр, 2013. – 426 с.   Останні півроку відкрилася (хто не сховався – я не винний) істина: тілу болить, тіло страждає, тіло помирає. На цьому для нас закінчився постмодернізм.  
15.07.14 | Київ |
  Збірка, яку тримаю в руках, дуже важка. Важкою її роблять тексти. Білого кольору обкладинка. Чорною аквареллю намальована дівчинка – тримається за серце, і те місце позначене червоним. Закцентовано на головному. До слова, у оформленні використано роботу художниці Марисі Рудської – авторки багатьох зображень, популярних під час Революції.  
Польові дослідження українсько-польських відносин   Що думають українці та поляки одні про одних поза офіційними промовами? Відповісти на це намагається книжка «Асиметрична симетрія. Польові дослідження українсько-польських відносин», що побачила світ цієї весни у київському видавництві «Темпора». Вона презентує результат спроб Леся Белея та Лукаша Сатурчака розворушити неговірких співрозмовників у Польщі й Україні та зрозуміти, якими очима ті дивляться на сусідів по інший бік кордону довжиною 535 км.  
24.06.14 | Київ |