штука колонка перша

  Нільсен. Всесвітня історія 21-го століття. Вірші, фото, пісні та оповідання з Ірану крізь Афганістан, Ірак і Єгипет до України / Перекл. Дениса Суворова; Юрія Андруховича, Катерини Бабкіної (вірші). Чернівці: Meridian Czernowitz; Книги-ХХІ, 2014. 232 с.    
08.12.14 | Київ-Львів |
  Adtendite populus meus legem meam inclinate aurem vestram in verba oris mei Aperiam in parabola os meum eloquar propositiones ab initio     Послухай, мій люду, науки моєї, нахиліть своє ухо до слів моїх уст, нехай я відкрию уста свої приказкою, нехай стародавні прислів’я я висловлю!   Псалом 77; український переклад І. Огієнка.   Calendis Decembris MMXIV – LXXVII
01.12.14 | Львів |
Нове покоління авторів, котре за дивною українською традицією мусить іменуватися за роком навіть не випуску, а потрапляння в літературу, величають двітисячідесятниками. І це засадничо інші люди.
30.11.14 | Львів |
  а в селі суботові і далі скорбота світ застряг на п'ятниці – не видно суботи дим застлав нам пагорби і дніпро і кручі і сховав у пазусі ціле плем'я суче і вмирають янголи вбиті хижим птахом все що правди прагнуло посипалось прахом заголились нерви оголились суті перервались ниті утекло майбутнє лиш війна й молитва нам тепер робота переб'ється битва святиться субота. Юрій Іздрик  
21.11.14 | Львів |
Герман Брох. Смерть Верґілія. З німецької переклав Олекса Логвиненко. – Київ: Видавництво Жупанського, 2014. – 480 с.  
  Богдана Матіяш. Братик Біль, Сестричка Радість. Л.: Видавництво Старого Лева, 2014. 144 с.    
14.11.14 | Київ |
  Літературний тур з Європи до Європи  
Фройд дав раціональне пояснення тому, що де Сад інтуїтивно відчув: існування агресії, яка схована в ірраціональних глибинах людини і яку цивілізація пом’якшує, але не викорінює    
07.11.14 | |