Василь МАХНО

Мовний поетичний плин для більшості чужорідний – і не через формальні ознаки вірша, а через конденсацію та густину мовної матерії, через неприродність поетичної мови.
10.01.26 | | Дискурси
Чому роками по дворах тинявся, щоб втямити, що рік живе як день? Що можуть когути, а можуть херувими проспівувати сніг і перебути зими, що все іде так як воно іде.
03.01.26 | | Дискурси
А потім ми у нашій коляді, в пшениці нашій, в звареній куті, в снігах вертепних, в кожухах і свитах, зігріємо Дитя і Ясну Пані ув вифлеємському надранні і світанні
25.12.25 | | Дискурси
Перед поетом – складне завдання порозумітися з мовою. Порозуміння – це створення своєї системи, яка переганяє мереживом рядків відомі усім слова, надаючи їм електричної напруги.
20.12.25 | | Дискурси
Інколи собі міркую, що снігопади, утримуючи нас у своєму полоні, найближчі до поезії. Чому? А хіба я знаю?
13.12.25 | | Дискурси
Культура перестала виконувати роль морального термометра, який мав би тривожно свідчити, що у нашого північного сусіда все зашкалює
06.12.25 | | Дискурси
Може тому, що парфуми перебивають запах яблук і винограду? Чи тому, що твоя батьківщина і дім завжди з тобою, у твоїй мові? Ти ж не пес, щоби брати слід за запахами – тобі потрібні слова
22.11.25 | | Дискурси
Так буття спілкується з війною, з кожним днем військового покрою, страхом смерті, відчаю й жалю безпорадні і слова, і вірші: тільки це гудіння дзвонів тиші  
19.11.25 | | Дискурси
Тарнавський був своєрідним Дон Кіхотом української поезії. Він до кінця обстоював свою естетичну програму, не зраджуючи їй. Можливо, тому був самотній і непоступливий
25.10.25 | | Дискурси
У дворі – трансформаторна будка, поруч – дитячий грибок з пісочницею, а через дорогу – зупинка...
11.10.25 | | Дискурси