штука колонка перша

  Дзвінка Матіяш. Дорога Святого Якова. – Львів: ВСЛ, 2017.  
17.10.17 | Львів |
  Міґель де Унамуно «Життя Дон Кіхота і Санчо за розповіддю Міґеля де Сервантеса Сааведри, яку пояснює і коментує Міґель де Унамуно ∕ Пер. з ісп. Віктор Шовкун. – Львів: Видавництво «Астролябія», 2017. – 480 с.  
13.10.17 | Львів |
Спадщина Франка-перекладача значно обʼємніша, ніж може здатися на перший погляд. Хоча й того, що відкривається на перший погляд, досить, аби вкотре переконатися в творчій потужності й багатогранності цієї наріжної постаті нашого письменства. Поряд з «класичними корпусом», що його становлять художні переклади та переспіви з інших мов, з чим ми зазвичай ототожнюємо і чим вичерпуємо перекладання, Франко перекладає власні тексти.
06.10.17 | Львів |
Приречена ідилічність «Сузір’я лебедя» могла би звучати під акомпанемент рапсодій Миколи Лисенка чи п’єс Федора Якименка, або ж старосвітськими романсами й солоспівами.
29.09.17 | Львів |
Про книгу Павела Пеньонжека «Війна, котра нас змінила» (Paweł Pieniążek, «Wojna, która nas zmieniła», Wydawnictwo Krytyka Polityczna, Warszawa 2017)  
21.09.17 | Львів |
  Ігор Штікс. Стілець Еліяху / Переклад Наталії Хороз. Чернівці: Книги – ХХІ, 2017. 304 с.  
30.08.17 | Київ |
Курт Воннеґут. Колиска для кішки. Переклад з англійської Аліни Немирової. – Харків: Клуб сімейного дозвілля, 2016. – 240 с.  
26.08.17 | Львів |