Угоди між СРСР і Німеччиною

Комюніке про укладення господарської угоди між СРСР і Німеччиною

 

10 січня 1941 року підписанням розширеної господарської угоди завершились радянсько-німецькі господарські переговори, що відбувались у Москві з кінця жовтня минулого року. Від радянської сторони угода підписана Народним Комісаром зовнішньої торгівлі СРСР тов. А. І. Мікояном, від німецької сторони посланником міністерства закордонних справ доктором К. Шнурре.

 

Нова угода грунтується на радянсько-німецькій господарській угоді від 11 лютого 1940 року і являє собою дальший стан здійснення господарської програми, наміченої обома урядами в 1939 році. Угода регулює товарооборот між СРСР і Німеччиною до 1 серпня 1942. Сума передбачених взаємних поставок досить значно перевищує рамки першого договірного року. СРСР поставляє Німеччині промислову сировину, нафтові продукти і харчові продукти, особливо зернові; Німеччина поставляє СРСР промислове устаткування.

 

Переговори проходили в дусі взаємного розуміння і довір'я в згоді з існуючими між СРСР і Німеччиною дружніми відносинами. Всі господарські питання, включаючи ті, які виникли в зв'язку з приєднанням до СРСР нових територій, розв'язали у відповідності з інтересами обох країн.

 

(ТАРС)

 

Комюніке про укладення радянсько-німецьких угод про врегулювання взаємних майнових претензій по Литві, Латвії і Естонії і про переселення

 

Протягом останніх тижнів в Ризі і Каунасі провадилися переговори між німецькою і радянською делегаціями про переселення німецьких громадян і осіб німецької національності з Литовської, Латвійської і Естонської РСР в Німеччину і про переселення литовських громадян і осіб литовської, російської і білоруської національності з Німеччини (колишньої Мемельської і Сувалкської областей) в СРСР.

 

Всі переговори закінчилися підписанням 10 січня 1941 року угоди в м. Ризі і м. Каунасі, які регулюють всі питання, зв'язані з переселенням. В силу цих угод вказані вище особи, які заявили про своє бажання переселитися, можуть здійснити це переселення протягом двох з половиною місяців з дня підписання угод в порядку, встановленому цими угодами.

 

Угоду про переселення по Литві і Естонії підписали — голова радянської урядової делегації В. Б. Бочкарьов і голова німецької урядової делегації Ф. Бенцлер.

 

Угоду про переселення по Латвії підписали — голова радянської урядової делегації Н. Г. Поздняков і голова німецької урядової делегації п. В. Нельдеке.

 

Одночасно з цим в м. Москві відбулося підписання угоди між СРСР і Німеччиною про врегулювання взаємних майнових претензій, зв'язаних з цим переселенням.

 

Угода підписана за уповноваженням уряду Союзу РСР — заступником голови Ради Народних Комісарів Я. Я. Вишинським і за уповноваженням німецького уряду — посланником міністерства закордонних справ доктором К. Шнурре.

 

Про укладення договору між СРСР і Німеччиною про радянсько-німецький кордон від річки Ігорки до Балтійського моря

 

10 січня 1941 року в Москві відбулося підписання договору між СРСР і Німеччиною про радянсько-німецький кордон від річки Ігорки до Балтійського моря. Цим договором встановлено, що державний кордон між Союзом РСР і Німеччиною на вказаній вище ділянці проходить по лінії колишнього фактичного державного кордону між Литвою і Польщею і далі по лінії колишнього литовсько-німецького кордону, встановленого угодами між Німеччиною і Литвою від 29 січня 1924 року і 22 березня 1939 р.

 

Нижче друкується текст договору:

 

Договір між Союзом РСР і Німеччиною про радянсько-німецький кордон від річки Ігорка до Балтійського моря.

 

Уряд Союзу РСР, в особі Голови Народного Комісара СРСР В. М. Молотова, з однієї сторони, і уряд Німеччини, в особі німецького посла в Москві графа фон дер Шуленбург, з другої сторони, уклали цей договір про державний кордон СРСР і Німеччини на ділянці від річки Ігорка до Балтійського моря, в зв'язку з прийняттям Литовської РСР в склад Союзу Радянських Соціалістичних Республік, що відбулось 3 серпня 1940 року.

 

Стаття 1. Державний кордон Союзу РСР і Німеччини на вказаній вище ділянці проходить від точки з прикордонним знаком №1/1 на річці Ігорка, встановленої при демаркації державного кордону Союзу РСР і державного кордону державних інтересів Німеччини в 1940 р., приблизно в північно-західному напрямі до побережжя Балтійського моря. Цей кордон проходить:

 

а) На ділянці від точки №1/1 на річці Ігорка до стику попередніх кордонів Німеччини, Литви і колишньої Польщі, по лінії колишнього фактичного державного кордону між Литвою і Польщею, описаного в рішенні конференції послів від 15 березня 1923 р.;

 

б) На ділянці від вказаного в пункті "а" стику державних кордонів до кордонів колишньої Мемельської області — по колишньому державному кордону між Литвою і Німеччиною, описаному в договорі між Литовською республікою і Німеччиною від 22 січня 1928 року.

 

в) На ділянці від південної точки кордону колишньої Мемельської області

 

до Балтійського моря — по колишньому державному кордону між Литвою і Німеччиною, встановленому статею 1-ою договору між Литвою і Німеччиною від 22 березня 1939 року.

 

Стаття 2. До прикордонно-правових відносин на вказаному в статті 1 кордонів відповідно застосовуються постанови радянсько-німецького прикордонного договору від 31 серпня 1940 р.

 

Стаття 3. Обидві договірні сторони погодилися питання про правовий режим прикордонних вод розглянути в порядку дальших переговорів.

 

Стаття 4. Цей договір підлягає ратифікації. Обмін ратифікаційними грамотами відбудеться в Берліні в якомога короткий строк.

 

Договір вступає а силу з моменту його підписання. Складений в двох оригіналах, з них кожний російською і німецькою мовами, при чому обидва тексти мають однакову силу.

 

Москва, 10 січня 1941 року.

 

За уповноваженням уряду Союзу РСР В. Молотов

 

За Німецький уряд Ф. Шуленбург

 

[Червоний Перемишль]

 

 

12.01.1941