Словничок з творів Івана Франка (щ)


щадниця
     — ощадна каса [XIX] бо фактом єсть, що власність, обтяжена до сeї висоти, церестає вже бути власністю; дальше спротивився бесідник, щоби край давав гарантію за банк, бо контроль сойму над таким банком неможливий; досвід поучив, що мимо щорічних комісій люстраційних, Виділ крайовий укривав (!) через кілька літ крайовий дефіцит; вкінець, вніс п. Волинський, щоби над предложенням Виділу кр. і комісії перейшов до порядку дневного і щоби натомість сойм ухвалив затягнути 1000000 позички на підпомагання 4 %-вими позичками щадниць і кас позичкових — громадських і повітових, товариств задаткових, кругів кредитових, спілок рільничих і добрих пред- приятій промислових та торговельних, так як при тім нема ніякого ризика, а з процентів і оплат сеї позички утвориться з часом залізний фонд крайовий [XIX]


щебернути
   Щеберну́ти:
     — писнути, відізватися [18,III]
     — шеберхнути, злегка зашарудіти, зашелестіти [51]
     — видати тихий голос (Ів.Фр.) [II]
   щеберну́ти: издать тихій звукъ [ІФ,1890]


щеблі
      «ребра»[ VI, 140] [ОГ]
     Закобзати їх по під щеблї: Поштуркати по під ребра [ІФ-1905]


щегуленний
   Щегу́ленний:
     — скупий, лічений [48,XX] На титул: Любезний Друже! цілої півкартки, а дальше,— щегуленних десять слів і так тяжко скорописно кинено,— і теє шле мені і думає, що вже ся позбув напасті! [XX]


щекарство
   Щека́рство:
     — лихослів'я, наклепи [28]


щелевіти
     — ворушити [VI]


щеп
   Щеп:
     — плем'я [46-2]


щета
     — щетина [IV]


щеть
   Щеть:
     — щетина [14]


щикавка
   Щи́кавка:
     — гикавка [51,54,II]


щиколонка
   Щи́колонка:
     — зчленування суглобів пальця [51]


щини
   Щи́ни:
     — сечовина [54]


щотниця
   Щита́льниця, що́тниця:
     — лічильник [51]


що-то
     — що-то (180) — небагато, трошки, дещо. [MО,V]
     — що-то ( = небагато, дещо, 268) [MО,III]


щтроф
     — кара (грошова) [XI]


щудли
     — диби [XVI] Підпираючися тими великими іменами, мов щудлами, ми плели несосвітенну тарабарщину про літературу (так я думаю нині про ті бесіди), — установляли і валили «вічні, незмінні естетичні правила», — а котрий гарячіший, то спішив і на примірах власної композиції доказувати правду і незмінність свіжоухвалених регул [XVI]


щудло
   Щу́дло:
     — дерев'яна нога [15]
     — ходуля, дерев'яна нога [I]
     — ходуля [26]
   щу́дло: деревяшка [ІФ,1890]


щупак
     — щука [IV,VI,XIX] Риба в воді тота потриває довше, котра швидше і безпечніше зумів найти собі поживу: щупак той переживе других щупаків, котрий швид- шип, міцніший і проворніший ловити, напр., дрібні ковблики , ковблик той пережиє своїх товаришів, котрий здужає швидше і ліпше ховатися та втікати [XIX]
     — щупак (251) (szczupak).


щуток
   Щу́ток:
     — щиголь [23]

 

27.08.1995