Розмова Трампа із Зеленським 25.07.2019. Переклад.

 

 

НЕСЕКРЕТНИЙ

Розсекречено за розпорядженням президента

24 вересня 2019 року

 

 

ТІЛЬКИ ЧИТАТИ

НЕ КОПІЮВАТИ

 

МЕМОРАНДУМ ПРО ТЕЛЕФОННУ РОЗМОВУ [неофіційний переклад]

 

ТЕМА: телефонна розмова з президентом України Зеленським

УЧАСНИКИ: президент України Зеленський

                     запис: Ситуаційна кімната Білого Дому

ДАТА, ЧАС липень 25, 2019, 9:03 – 9:33 EDT

І МІСЦЕ: резиденція

 

(S/NF [Секретно/не для інших країн]) Президент: вітаю з великою перемогою. Ми всі спостерігали зі Сполучених Штатів, ви виконали приголомшливу роботу. Ви вискочили з-за спини, вам не давали багато шансів, а ви легко виграли. Це фантастичне досягнення. Вітання.

 

(S/NF) Президент Зеленський: ви абсолютно праві, пане Президенте. Ми дійсно крупно виграли, і ми наполегливо працювали для цього. Ми багато працювали. Але я хотів би зізнатися вам, що у мене була можливість вчитися у вас. Ми використовували досить багато ваших навичок і знань – і змогли використовувати їх як приклад для наших виборів. І так, це правда, що це були унікальні вибори. Ми опинилися в унікальній ситуації, в якій нам вдалося домогтися унікального успіху. Я можу сказати вам наступне: вперше ви подзвонили мені, щоб привітати мене, коли я виграв свої президентські вибори, і вдруге ви телефонуєте мені тепер, коли моя партія виграла парламентські вибори. Я думаю, що мені потрібно частіше вигравати, щоб ви могли частіше дзвонити мені, і ми би могли частіше розмовляти по телефону.

 

(S/NF) Президент: [сміх] це дуже добра ідея. Я думаю, що ваша країна дуже тішиться від цього.

 

(S/NF) Президент Зеленський: Ну так, по правді кажучи, ми намагаємося багато працювати, бо хотіли осушити болото в нашій країні. Ми привели багато нових людей. Не старих політиків, не типових політиків – бо ми хочемо мати новий формат і новий тип уряду. Ви великий учитель для нас і в цьому.

 

(S/NF) Президент: Що ж, дуже мило з вашого боку сказати це. Скажу, що ми дуже багато робимо для України. Ми витрачаємо багато сил і багато часу. Набагато більше, ніж роблять європейські країни, – і вони повинні допомагати вам більше, ніж вони це роблять. Німеччина майже нічого не робить для вас. Все, що вони роблять – це говорять. І я думаю, що про це ви дійсно повинні спитати в них. Коли я розмовляв з Анґелою Меркель, вона говорила про Україну, але нічого не робила. Багато європейських країн роблять так само. Отож я думаю, що це те, в чому ви хочете переконатися, але Сполучені Штати були дуже-дуже добрі до України. Я б не сказав, що це завжди взаємно, бо відбуваються речі, які не є добрими, але Сполучені Штати були дуже-дуже добрі до України.

 

(S/NF) Президент Зеленський: Так, ви абсолютно праві. Не тільки 100%, але насправді 1000%. І я можу сказати вам наступне: я розмовляв з Анґелою Меркель і зустрічався з нею. Я також зустрівся і поговорив з Макроном, і я сказав їм, що вони не роблять стільки, скільки їм треба робити в питанні санкцій. Вони не застосовують санкції. Вони не роблять стільки, скільки повинні робити для України. Хоча за логікою речей Європейський Союз повинен бути нашим найбільшим партнером – але виходить, що технічно значно більшим партнером, ніж Європейський Союз, є Сполучені Штати, і я вам дуже вдячний за це, бо Сполучені Штати роблять для України дуже багато. Набагато більше, ніж Європейський Союз, особливо коли мова йде про санкції проти Російської Федерації. Я також би хотів подякувати вам за вашу велику підтримку в оборонній сфері. Ми готові продовжувати співпрацювати надалі – зокрема, ми майже готові купувати більше джавелінів зі Сполучених Штатів для оборонних цілей.

 

(S/NF) Президент: Я хотів би, щоб ви зробили нам послугу, хоча би тому, що наша країна пройшла багато через  що, і Україна про це багато знає. Я б хотів, щоб ви з'ясували, що сталося з усією цією ситуацією з Україною, як кажуть CrowdStrike... Я думаю, у вас є один з ваших багатих... Сервер, кажуть, в Україні є. Є багато речей, які сталися, вся ця ситуація. Я думаю, що ви оточуєте себе одними і тими ж людьми. Я би хотів, щоб генпрокурор подзвонив вам або вашим людям, і я би хотів, щоб ви докопалися до суті. Як ви бачили вчора, вся ця нісенітниця закінчилася дуже поганим виступом людини на ім'я Роберт Мюллер, некомпетентним виступом – але, кажуть, багато чого почалося з України. Все, що ви можете зробити – дуже важливо, щоб ви зробили це, якщо це можливо.

 

(S/NF) Президент Зеленський: Так, це дуже важливо для мене і всього того, про що ви тільки що згадали. Для мене як для президента це дуже важливо, і ми відкриті для будь-якої майбутньої співпраці. Ми готові відкрити нову сторінку співпраці в сфері відносини між США і Україною. З цією метою я тільки що відкликав нашого посла в Сполучених Штатах, і він буде замінений дуже компетентним і дуже досвідченим послом, який буде наполегливо працювати над тим, щоб наші дві країни стали ближчими. Я також би хотів сподіватися, що він буде мати вашу довіру і вашу певність і буде мати особисті відносини з вами, щоб ми могли співпрацювати ще більше. Я особисто скажу вам, що один з моїх помічників нещодавно розмовляв з паном Джуліані, і ми дуже сподіваємося, що пан Джуліані зможе приїхати в Україну – і ми зустрінемося, як тільки він приїде в Україну. Я просто хотів ще раз запевнити вас, що в нашому оточенні немає нікого, крім друзів. Я подбаю про те, щоб мене оточували найкращі і досвідчені люди. Я також хотів сказати вам, що ми друзі. Ми великі друзі, і ви, пане Президенте, маєте друзів у нашій країні, тому ми можемо продовжувати наше стратегічне партнерство. Я також планую оточити себе чудовими людьми. Крім того, стосовно цього розслідування я як президент України гарантую, що всі розслідування будуть проводитися відкрито і відверто. У цьому я можу вас запевнити.

 

(S/NF) Президент: Добре, тому що я чув, що у вас був прокурор, який був дуже добрим, і його зняли, і це дійсно несправедливо. Багато хто говорить про те, як вони зняли вашого дуже доброго прокурора, і ви поставили дуже поганих людей. Містер Джуліані дуже шанована людина. Він був мером Нью-Йорка, великим мером, і я хотів би, щоб він подзвонив вам. Я попрошу його зателефонувати вам разом з генеральним прокурором. Руді дуже добре знає, що відбувається, і він дуже спритний фацет. Якби ви могли поговорити з ним, це було б прекрасно. Колишній посол з Сполучених Штатів, жінка, була шубравцею, і люди, з якими вона мала справу в Україні, були шубравцями – отож я просто хочу, щоб ви це знали. Інша річ, є багато розмов про сина Байдена, що Байден закрив розслідування, і багато людей хочуть розібратися в цьому. Тому все, що ви можете зробити з генеральним прокурором, було би прекрасно. Байден ходив всюди і  хвалився, що він закрив справу, так що, якщо можете, гляньте на це... Для мене це звучить жахливо.

 

(S/NF) Президент Зеленський: Я хотів би вам сказати про прокурора. Перш за все  – я розумію і я добре обізнаний про цю ситуацію. Оскільки ми отримали абсолютну більшість у нашому парламенті, то наступний генеральний прокурор буде на 100% моєю людиною, моїм кандидатом, який буде затверджений парламентом і почне працювати в якості нового прокурора у вересні. Він або вона розбереться в ситуації – зокрема, стосовно компанії, яку ви згадали в цій справі. Питання розслідування справи насправді є питанням забезпечення відновлення чесності, тому ми подбаємо про це і будемо працювати над розслідуванням цієї справи. Крім того, я хотів би попросити вас: якщо ви маєте яку-небудь додаткову інформацію, яку можете надати нам, то це було би дуже корисно для розслідування – щоб переконати, що ми вершимо правосуддя в нашій країні; стосовно ж посла Сполучених Штатах в Україні, то, наскільки я пам'ятаю, її прізвище було Іванович. Це прекрасно, що ви перші, хто сказав мені, що вона була поганим послом, бо я згоден з вами на 100%. Її ставлення до мене було далеко не найкращим, оскільки вона захоплювалася попереднім президентом і була на його боці. Вона не сприйняла би мене як нового президента належно добре.

 

(S/NF) Президент: Ну, вона деякі речі перегляне. Я попрошу пана Джуліані зателефонувати вам, і я теж подзвоню. Зателефонуйте генеральному прокурору Барру, і ми докопаємося до суті. Я впевнений, що ви зрозумієте це. Я чув, що з прокурором повелися дуже погано, а він був дуже справедливим прокурором, так що хай щастить у всьому. Я передбачаю, що ваша економіка буде ставати все кращою і кращою. Ви маєте багато активів. Це велика країна. У мене багато українських друзів – це неймовірні люди.

 

(S/NF) Президент Зеленський: Я хотів би вам сказати, що у мене також є чимало українських друзів, які живуть у Сполучених Штатах. Якраз останнього разу, коли я їздив до Сполучених Штатів, я зупинявся в Нью-Йорку поруч з Центральним парком, і зупинився у вежі Трампа. Я поговорю з ними і в майбутньому сподіваюся побачитися з ними знову. Я також хотів би подякувати вам за запрошення відвідати Сполучені Штати, зокрема Вашингтон, округ Колумбія. З іншого боку, я також хочу запевнити вас, що ми будемо дуже серйозно ставитися до цієї справи і будемо працювати над розслідуванням. Що стосується економіки, то тут є великий потенціал для наших двох країн, і одне з питань, яке дуже важливе для України, –  це енергетична незалежність. Я вважаю, що ми можемо бути дуже успішними і співпрацювати з питань енергетичної незалежності зі Сполученими Штатами. Ми вже працюємо над співпрацею. Ми купуємо американську нафту. Але я дуже сподіваюся на майбутню зустріч. У нас буде більше часу і можливостей обговорити ці можливості і краще пізнати один одного. Я хотів би подякувати вам за вашу підтримку.

 

(S/NF) Президент: Добре. Ну, дуже вам дякую, і я ціную це. Я скажу Руді і генеральному прокурору Барру, щоб вони подзвонили. Дякую. Щоразу, як захочете приїхати в Білий дім, сміло дзвоніть. Призначте дату – і ми це вирішимо. Я з нетерпінням чекаю зустрічі з вами.

 

(S/NF) Президент Зеленський: Дуже вам дякую. Я був би дуже радий приїхати і був би радий зустрітися з вами особисто і пізнати вас краще, з нетерпінням чекаю нашої зустрічі, і я також хотів би запросити вас відвідати Україну і приїхати в місто Київ, який є прекрасним містом. У нас прекрасна країна, яка буде вітати вас. З іншого боку, я вважаю, що 1 вересня ми будемо в Польщі, і сподіваюся, що ми можемо зустрітися в Польщі. Після цього може бути дуже доброю ідеєю для вас поїхати в Україну. Ми можемо або сісти на мій літак і полетіти в Україну, або сісти на ваш літак, який, мабуть, значно кращий за мій.

 

(S/NF) Президент: Окей, ми можемо це вирішити. З нетерпінням чекаю зустрічі з вами у Вашингтоні і, можливо, в Польщі – бо я думаю, що ми будемо там у цей час.

 

(S/NF) Президент Зеленський: Дуже вам дякую, пане президенте.

 

(S/NF) Президент: Вітаю вас з фантастичною роботою, яку ви виконали. Весь світ спостерігав. Я не впевнений, що це було аж так сильно несподівано, але вітаю.

 

(S/NF) Президент Зеленський: Дякую, пане президенте, до побачення.

 

 

Кінець розмови

 

 

УВАГА: меморандум про телефонну розмову (TELCON) не є стенограмою обговорення. Текст у цьому документі записується за нотатками і спогадами чергових офіцерів ситуаційної кімнати і співробітників Ради нацбезпеки США, які мають прослуховувати і фксувати розмови в письмовій формі під час їх проведення. На точність запису може впливати ряд факторів, в тому числі погані телекомунікаційні з'єднання і відмінності в акценті та/або інтерпретації.

 

 

ОРИГІНАЛ:

 

UNCLASSIFIED

Declassified by order of the President

September 24, 2019

 

 

EYES ONLY

DO NOT COPY

 

MEMORANDUM OF TELEPHONE CONVERSATION

SUBJECT: Telephone Conversation with President Zelenskyy of Ukraine

PARTICIPANTS: President Zelenskyy of Ukraine

                           Notetakers: The White House Situation-Room

DATE, TIME July 25, 2019, 9:03 – 9:33 a.m. EDT

AND PLACE: Residence

 

(S/NF) The President: Congratulations on a great victory. We all watched from the United States and you did a terrific job. The way you came from behind, somebody who wasn’t given much of a chance, and you ended up winning easily. It’s a fantastic achievement. Congratulations.

 

(S/NF) President Zelenskyy: You are absolutely right Mr. President. We did win big and we worked hard for this. We worked a lot but I would like to confess to you that I had an opportunity to learn from you. We used quite a few of your skills and knowledge and were able to use it as an example for our elections and yes it is true that these were unique elections. We were in a unique situation that we were able to achieve a unique success. I'm able to tell you the following; the first time, you called me to congratulate me when I won my presidential election, and the second time you are now calling me when my party won the parliamentary election. I think I should run more often so you can call me more often and we can talk over the phone more often.

 

(S/NF) The President: [laughter] That's a very good idea. I think your country is very happy about that.

 

(S/NF) President Zelenskyy: Well yes, to tell you the truth, we are trying to work hard because we wanted to drain the swamp here in our country. We brought in many many new people. Not the old politicians, not the typical politicians, because we want to have a new format and a new type of government. You are a great teacher for us and in that.

 

(S/NF) The President: Well it's very nice of you to say that. I will say that we do a lot for Ukraine. We spend a lot of effort and a lot of time. Much more than the European countries are •doing and they should be helping you more than they are. Germany does almost nothing for you. All they do is talk and I think it's something that you should really ask them about. When I was speaking to Angela Merkel she talks Ukraine, but she doesn’t do anything. A lot of the European countries are the same way so I think it’s something you want to look at but the United States has been very very good to Ukraine. I wouldn't say that it's reciprocal necessarily because things are happening that are not good but the United States has been very very good to Ukraine.

 

(S/NF) President Zelenskyy: Yes you are absolutely right. Not only 100%, but actually 1000% and I can tell you the following; I did talk to Angela Merkel and I did meet with her. I also met and talked with Macron and I told them that they are not doing quite as much as they need to be doing on the issues with the sanctions. They are not enforcing the sanctions. They are not working as much as they should work for Ukraine. It turns out that even though logically, the European Union should be our biggest partner but technically the United- States is a much bigger partner than the European Union and I'm very grateful to you for that because the United States is doing quite a lot for Ukraine. Much more than the European Union especially when we are talking about sanctions against the Russian Federation. I would also like to thank you for your great support in the area of defense. We are ready to continue to cooperate for the next steps specifically we are almost ready to buy more Javelins from the United States for defense purposes.

 

(S/NF) The President: I would like you to do us a favor though because our country has been through a lot and Ukraine knows a lot about it. I would like you to find out what happened with this whole situation with Ukraine, they say Crowdstrike... I guess you have one of your wealthy people... The server, they say Ukraine has it. There are a lot of things that went on, the whole situation. I think you're surrounding yourself with some of the same people. I would like to have the Attorney General call you or your people and I would like you to get to the bottom of it. As you saw yesterday, that whole nonsense ended with a very poor performance by a man named Robert Mueller, an incompetent performance but they. say a lot of it started with Ukraine. Whatever you can do, it’s very important that you do it if that's possible.

 

(S/NF)  President Zelenskyy: Yes it is very important for me and everything that you just mentioned earlier. For me as a President, it is very important and we are open for any future cooperation. We are ready to open a new page on cooperation in . relations between the United States and Ukraine.' For that purpose, I just recalled our ambassador from United States and he will be replaced by a very competent and very experienced ambassador who will work hard on making sure that our two nations are getting closer. I would also like and hope to see him having your trust and your confidence and have personal relations with you so we can cooperate even more so. I will personally tell you that one of my assistants spoke with Mr. Giuliani just recently and we are hoping very much that Mr. Giuliani will be able to travel to Ukraine and we will meet once he comes to Ukraine. I just wanted to assure you once again that you have nobody but friends around us. I will make sure that I surround myself with the best and most experienced people. I also wanted to tell you that we are friends. We are great friends and you Mr. President have friends in our country so we can continue our strategic partnership. I also plan to surround myself with great people and in addition to that investigation, I guarantee as the President of Ukraine that all the investigations will be done openly and candidly. That I can assure you.

 

(S/NF) The President: Good because I heard you had a prosecutor who was very good and he was shut down and that's really unfair. A lot of people are talking about that, the way they shut your very good prosecutor down and you had some very bad people involved. Mr. Giuliani is a highly respected man. He was the mayor of New York City, a great mayor, and I would like him to call you. I will ask him to call you along with the Attorney General. Rudy very much knows what’s happening and he is a very capable guy. If you could speak to him that would be great. The former ambassador from the United States, the woman, was bad news and the people she was dealing with in the Ukraine were bad news so I just want to 'let you know that. The other thing, There’s a lot of talk about Biden’s son, that Biden stopped the prosecution and a lot of people want to find out about that so whatever you can do with the Attorney General would be great. Biden went around bragging that he stopped the prosecution so if you can look into it... It sounds horrible to me.

 

(S/NF) President Zelenskyy: I wanted to tell you about the prosecutor. First of all I understand and I’m knowledgeable about the situation. Since we have won' the absolute majority in our Parliament; the next prosecutor general will be 100% my person, my candidate, who will be approved, by the parliament and will start as a new prosecutor in September. He or she will look into the situation, specifically to the company that you mentioned in this issue. The issue of the investigation of the case is actually the issue of making sure to restore the honesty so we will take care of that and will work on the investigation of the case. On top of that, I would kindly ask you if you have any additional information that you can provide to us, it would, be very helpful for the investigation to make sure that we administer justice in our country with regard, to the Ambassador to the United States from Ukraine as far as I recall her name was Ivanovich. It was great that you were the first one who told me that she was a bad ambassador because I agree with you 100%. Her attitude towards me was far from the best as she admired the previous President and she was on his side. She would not accept me as a new President well enough.

 

(S/NF) The President: Well, she’s going to go through some things. I will have Mr. Giuliani give you a call and I am also going to have. Attorney General Barr call and we will get to the bottom of it. I'm sure you will figure it out. I heard the prosecutor was treated very badly and he was a very fair prosecutor so good luck with everything. Your economy is going to get better and better I predict. You have a lot of assets. It’s a great country. I have many Ukrainian friends, their incredible people.

 

(S/NF) President Zelenskyy: I would like to tell you that I also have quite a few Ukrainian friends that live in the United States. Actually last time I traveled to the United States, I stayed in New York near Central Park and I stayed at the Trump Tower. I will talk to them and I hope to see them again in the future. I also wanted to thank you for your invitation to visit the United States, specifically Washington DC. On the other hand, I also want to ensure you that we will be very serious about the case and will work on the investigation. As to the economy, there is much potential for our two countries and one of- the issues that is very important for Ukraine is energy independence. I believe we can be very successful and cooperating on energy independence with United States. We are already working on cooperation. We are buying American oil but I am very hopeful fora future meeting. We will have more time and more opportunities to discuss these opportunities and get to know each other better. I would like to thank you very much for your support

 

(S/NF) The President: Good. Well, thank you very much and I appreciate that. I will tell Rudy and Attorney General Barr to call. Thank you. Whenever you would like -to come to the White House, feel free to call. Give us a date and we’ll work that out. I look forward to seeing you.

 

(S/NF) President Zelenskyy: Thank you very much. I would be very happy to come and would be happy to meet with you personally and get to know you better am looking forward to our meeting and I also would like to invite you to visit Ukraine and come to the city of Kyiv which is a beautiful city. We have a beautiful country Which would welcome you. On the other hand, I believe that on September 1 we will be in Poland and we can meet in Poland hopefully. After that, it might be a very good idea for you to travel to Ukraine. We can either take my plane and go to Ukraine or we can take your plane, which is probably much better than mine.

 

(S/NF) The President: Okay, we can work that out. I look forward to seeing you in Washington and maybe in Poland because I think we are going to be there at that time.

 

(S/NF) President Zelenskyy: Thank you very much Mr. President.

 

(S/NF) Тhe President: Congratulations on a fantastic job you've done. The whole world was watching. I’m not sure it was so much of an upset but congratulations.

 

(S/NF) President Zelenskyy: Thank you Mr. President bye-bye.

 

 

End of Conversation

 

 

 

 

CAUTION: A Memorandum of a Telephone Conversation (TELCON) is not a verbatim transcript of a discussion. The text in this document records the notes and recollections of Situation Room Duty Officers and-NSC policy staff assigned to listen and memorialize the conversation in written form as the conversation takes place. A number of factors can affect the accuracy of the record, including poor telecommunications connections and variations in accent and/or interpretation.

 

The word "inaudible" is used to indicate portions of a conversation that the notetaker was unable to hear.

 

 

 

 

25.09.2019