Із 27 жовтня Казахстан розпочинає латинізацію державної мови.

Відповідний указ підписав президент Нурсултан Назарбаєв.  

 

 

У президентському указі йдеться про поетапне переведення казахської мови з кирилиці на латинку. Указом також затверджено нову абетку на основі латинки.

 

Цим документом глава держави дає доручення уряду: «утворити Національну комісію з перекладу алфавіту казахської мови на латинську графіку; забезпечити поетапне переведення алфавіту казахської мови на латинську графіку до 2025 року; вжити інших заходів щодо реалізації цього указу, в тому числі організаційного та законодавчого характеру».  Контроль за виконанням цього указу президент поклав на свою адміністрацію.

 

Ідею переведення казахської на латинку в країні почали активно обговорювати ще десять років тому за ініціативи, звісно, Нурсултана Назарбаєва. У квітні поточного року незмінний президент країни розпорядився почати підготовку до запровадження нової графіки. «Нині діти в стінах школи вчать англійську мову і без проблем освоюють латинські букви. Тому для молодого покоління не буде жодних проблем. Ми повинні в 2018 році приступити до підготовки фахівців для навчання новій абетці і почати готувати підручники латинкою», – йшлося у квітневій заяві Назарбаєва.

 

 

Варто зазначити, що латинку вже використовували в Казахстані з 1929 до 1940 року. До 1929-го в країні писали арабською графікою. Проте й після 1940 року латинський варіант казахської абетки використовували казахські діаспори в Туреччині й низці західних країн. Тим часом деякі вихідці з Казахстану, переважно в Китаї, користуються арабською графікою.

 

На пострадянському просторі нині латинську абетку використовують країни Балтії, Молдова, а також тюркомовні Азербайджан, Туркменістан і Узбекистан. Питання переходу на латиницю порушували депутати парламенту Киргизстану, але президент Алмазбек Атамбаєв виступив рішуче проти.

 

В Україні дискусії навколо запровадження латинської абетки точаться фактично зі здобуттям незалежності. Поки що вони зупинилися на тому, що офіційно запроваджено надзвичайно невдалу, на думку багатьох фахівців, латинську транслітерацію української мови.

27.10.2017