коли в січні прийде шістнадцятий рік

у прабаби уже заворушився плід

всюди військо – діряві знамена

підтягають полки до ліній фронтів

у поповненні – п’ять летунів

молодих і зелених

 

Язлівець – розташовано між смертю фронтів

ялівець прикриває від зимних вітрів

полк угорців утримує фланґи

січка снігу за пагорбом – кінський храп

і порожній вірменський храм

і в дорозі пророк Еліягу

 

«Милий, Нікі, – записує брат царя

Міхаїл Алєксандровіч, – Чортків – діра

тут наш штаб, але є залізниця

потяг відкопували дві доби

ночували в вагоні – уявляєш собі -

а під вікнами мертві синиці»

 

супротивник Росії – ерцґерцоґ Карл

приміряє на мапі дністровський рукав

«скільки війська – питає – тепер у нас?»

«полічити не мож – йому генерал –

підраховуєм вбитих – є померлі від ран

так виглядає – ерцґерцоґу – ця війна»

 

ближче літа напруга на фронті зросте

«Дика дивізія» намети зведе

мадяри стоятимуть на лінії Стрипи

у похідну кухню вцілить снаряд

кавалерія уланів відкине назад

і летун свої бомби зсипле

 

«Нікі, – знову запише великий князь, -

наші у наступі – оборона здалась

втрат багато – але що зробиш: війна»

Карл питатиме: чи перейшли Дністер?

до того ж Франц-Йосиф помер

хто допоможе нам?

 

переховавшись на горішнім фільварку

у панськім саду і розбитім парку

побувавши у пеклі і суднім дні

прабаба трималася за велике черево

і мій дідо народиться саме у червні

під час бойових дій –

на війні

 

 

Світлина: Анастасії Сімферовської

05.03.2016