коли в січні прийде шістнадцятий рік
у прабаби уже заворушився плід
всюди військо – діряві знамена
підтягають полки до ліній фронтів
у поповненні – п’ять летунів
молодих і зелених
Язлівець – розташовано між смертю фронтів
ялівець прикриває від зимних вітрів
полк угорців утримує фланґи
січка снігу за пагорбом – кінський храп
і порожній вірменський храм
і в дорозі пророк Еліягу
«Милий, Нікі, – записує брат царя
Міхаїл Алєксандровіч, – Чортків – діра
тут наш штаб, але є залізниця
потяг відкопували дві доби
ночували в вагоні – уявляєш собі -
а під вікнами мертві синиці»
супротивник Росії – ерцґерцоґ Карл
приміряє на мапі дністровський рукав
«скільки війська – питає – тепер у нас?»
«полічити не мож – йому генерал –
підраховуєм вбитих – є померлі від ран
так виглядає – ерцґерцоґу – ця війна»
ближче літа напруга на фронті зросте
«Дика дивізія» намети зведе
мадяри стоятимуть на лінії Стрипи
у похідну кухню вцілить снаряд
кавалерія уланів відкине назад
і летун свої бомби зсипле
«Нікі, – знову запише великий князь, -
наші у наступі – оборона здалась
втрат багато – але що зробиш: війна»
Карл питатиме: чи перейшли Дністер?
до того ж Франц-Йосиф помер
хто допоможе нам?
переховавшись на горішнім фільварку
у панськім саду і розбитім парку
побувавши у пеклі і суднім дні
прабаба трималася за велике черево
і мій дідо народиться саме у червні
під час бойових дій –
на війні
Світлина: Анастасії Сімферовської
05.03.2016