Закарпаття

В моїх численних розвідках щодо питання про початок і історичний розвиток назви "Україна" 1), я виказав основно її значіння й тому обмежуся в цьому місці тільки найголоснішими висновками (відсилаючи цікавих до джерельної цитати до згаданих розвідок), щоб подати докази на те, що в 2-ій пол. XVII. ст. ця назва не була чужа й нашому Закарпаттю.  
09.04.39 | Закарпаття |
  Майже всю державну територію Карпатської України заняла вже Мадярщина. Народи чеський і словацький пішли власними шляхами, розбивши державну федерацію, якої вони разом із карпатськими українцями були членами.  
25.03.39 | Закарпаття |
З моїх спогадів.   Маленька Закарпатська Україна здобула державну самоуправу і внаслідок цього Україна й українська справа стала голосна в цілому світі. Але ще не так давно світ не знав майже нічого про Україну, що вже й казати про Закарпатську Україну, де українську національну свідомість придушили мадяри, які в часі світової війни заборонили навіть уживати українську азбуку. Все те приводить мені на гадку деякі моменти, які хочу тут навести.  
12.01.39 | Закарпаття |
(Від нашого спеціяльного кореспондента.)   Хуст, 22. листопада 1938.   На будинку Окружного Уряду в Хусті, що є нині осідком Президії Міністерської Ради Карпатської України, повіває великий жовто-блакитний прапор. При вході — почесна військова варта.   Канцелярії, секретаріят та урядові апартаменти пpемієpa примістилися на першому поверсі цієї доволі великої, модерної будівлі. Обстанова скромна і водночас вибаглива. Стилеві меблі, глибокі, шкіряні фотелі, грубі червоні хідники, килими.  
29.11.38 | Закарпаття |
Був свого часу 1918 рік, був фронт під Львовом, а парлямент у Станиславові і були деякі цікаві речі. Наприклад: на фронті йшла боротьба, на дипльоматичних стежках шлялися туди й сюди курієри, а в Станиславові йшли бесконечні дебати про поділ дідичівських ґрунтів.   — Ми мусимо дати народові доказ нашої щирої демократичности. Тому ділимо!   І я вірив, що так має бути, аж доки не спитав дядька.   Дядько старий, до війська вже не надавався, сидів дома та з трудом годував велику рідню. Сини і зять пішли — осталася жінота і діти.
27.10.38 | Закарпаття |
Від тижнів живемо під вражінням вісток із Закарпаття. Воскрешують вони спомини рідного минулого, кажуть переводити анальогії (хоч-би навіть — не завжди вірні), анімують і хвилюють, проймають радістю або смутком, залежно від змінливих подій та змінливих вісток. Розпадається держава, з якої істнуванням звязаний кусень української історії. У міжнародній метушні — виринула і справа частини української етнічної території.
19.10.38 | Закарпаття |
Кожна людині має якусь розхитану шрубку в голові, яка час до часу кудись вискочить. Думаю, що не тільки кожна людина індивідуально, але й цілі гурти, племена, а навіть нації.   Коли взяти під увагу гурт, то цілий гурт польських журналістів має розхитану шрубку українських назвищ. Рідко коли напишуть назвище якогось нашого діяча правильно, а написавши його раз зле — тримаються тієї форми цілими літами, хоч чують те назвище десять разів на добу, а пять разів на статтю повторюють його неправильно.  
16.10.38 | Закарпаття |
Закарпаття — як сама назва вказує лежить за Карпатами. Назва добра, але тільки для тих, що живуть від нього на схід. Для самих закарпатців справа представляється зовсім навпаки: Закарпаття для них Передкарпаття.  
15.10.38 | Закарпаття |
Дрожу цілий за долю Закарпаття. Цеж наші рідні брати, дарма, що деякі вважають себе за тіточних. Коли вірити ґазетам, то там усі партії від  національних до москво- і мадярофільських видвигнули гасло самовизначення.  
02.10.38 | Закарпаття |
„ЗВОРОТ“ ЗАКАРПАТТЯ УГОРЩИНІ У СВІТЛІ ІСТОРІЇ ТА ТЕПЕРІШНЬОЇ ДІЙСНОСТИ.   Львів, 3. березня 1938. І. Односторонній nідхід польської публіцистики
04.03.38 | Закарпаття |