Приятелі мужчини говорили про неї: — Чарівна.
Приятельки: — Гарна, але пуста.
Злобні мужчини: — Самичка. (Так, якби це була образа для жінки).
Злосливі жінки: — Нещасна.
Так думав про неї світ, що складається з мужчин і жінок. Називалася Лора. Звук імени пригадував жінку, що мусіла мати характер.
Так, як «Прися» нагадує повію зі сцени.
Лора, як кожна пуста жінка, мала звеличників. Постійних, певних, як смерть, було трьох: студент, інженір і маляр.
— — — — — — —
11 год. рано. Лора з гладко причесаною голівкою в яскраво-цитриновім кімоно підливає квіти у своїй кімнаті.
Проти кошика з квітами, що має нагадувати вівтар, сидить студент. Широкоплечий хлопчисько з подихом революції на чолі. Він дивиться в орнамент ліній під цитриновим кімоно і говорить: — Лоро, це злочин — оце ваше життя... Чи ви не розумієте, що ні я, ні ви, ані ніхто з українців не має в цей мент права на особисте життя? Лоро, в той час, як сотні наших по тюрмах, як сотні без хліба... в той час ви можете одягатись у мережива і... преспокійно щоранку бавитися квітами... Але я не вірю цьому, Лоронько, не вірю, що це справжня ви... Я переконаю вас... небо й землю зрушу з основ, щоб переконати вас, доказати вам, що й ви мусите станути на службу нашим ідеалам... Ви побачите, так... побачите, що я в силі зробити, щоб тільки приєднати вас для справи, люба...
Лора притакує його словам, задержує довше, як все, свою долоню на студентовій голові і — збирається обтинати пожовклі листочки аронам.
— — — — — — —
6 год. вечір. Лора в зеленій, як баговиння, сукні з одним-одніським химерним кучером на чолі поринає в глибокім фотелі.
З чемности, з манірою світової жінки, слухає інженіра.
Інженір говорить, аж власними словами давиться: — Відколи ви, пані, перейшли по моїй робітні, в ній наче щось ожило... Правда, ви сміялися, так... ви сміялися з моїх рисунків і моделів... Ви казали, що вас ці справи ніколи в життю не цікавили й не будуть цікавити... Так, ви дійсно так говорили...
Але я бачив... не перечте, їй Богу не перечте, бо я вам все одно не повірю... Я бачив, як ви відходячи звернули увагу на модель нового мотору... Ах, навіть не модель, а проєкт... покищо мій фантастичний, безумний проєкт... Ви, пані, звернули на нього увагу й цього досить: ви побачите його в русі... Я хочу, щоб ви зрозуміли, бодай раз у житті пережили те щастя, що його дає оживлення мертвого моделю, що його дає рух, який ви власними руками створили...
У відповідь каже Лора:
— Всі вважають мене за багату людину, а я навіть власного авта не маю...
— — — — — — —
1 год. вночі. Лора в блідо-рожевій, як квіт яблуні, піжамі слідкує напів лежачи за словами маляра.
Маляр мірить кроками кімнату і говорить:
— Вибач, тричі вибач, що забираю тобі години твого відпочинку... Та я мусів... мусів... прийти до тебе, ти молодосте моя, ти казко...
Сьогодні ранком, як я засів за полотно, я відчув, так виразно відчув, якби мені хтось до вуха шепнув, що без твого образу не викінчу тамтого. Тому я пів дня і пів ночи їхав, щоб подивитися на тебе, бо мої «Дівчата біля перелазу» мусять бути на днях готові...
Лора сміється:
— Я ще в житті не бачила перелазу... Якжеж я буду там на полотні виглядати?
— — — — — — —
Як на далекім ратуші вибиває перша і час починає наново числитися від «один», Лора сама.
Гасить світло, спирається обидвома ліктями на раму вікна й думає:
— Опій... опій... опій... Людей мучить почуття неминучости смерти...
Щоб відвернути свої очі від марива суєти цього світа один наркотизується революцією... Другий замуровує свою душу в бетон і залізо й думає, що впіймав божка безсмертности за ноги... Третій вганяється за хмаринками на небі... А з усіх них сміється вічність...
Небом покотилася звізда.
— Кожний приходить до мене, як до цілющого джерела й все іншого ліку шукає на свою хоробу... Я згубилася між ними й не знаю, де я... Чи душа моя сидить у котромусь із них, чи в моїй груди... чи десь у світі, поза ними й мною?
Підкралася думка:
— Люди дали мені гроші й тим виловили з мого серця привязання до якогось одного кутика землі на світі... Як зазоріє — скажу ладити свої речі, а в полуднє виїду звідсіль.
Котрий з них покине діло своє і піде зо мною... з тим — може залишуся...
За хвилину озвався в ній голос предків:
— Як піду з тим хлопцем... артист не викінчить своїх »Дівчат біля перелазу«... інженір не пустить ніколи свого мотора в рух...
— Він правду каже, той хлопчина: ніхто з нас не має права на особисте життя...
Лягаючи повірила, що принесла себе в жертву трьом рушіям всесвіту: техніці, революції і мистецтву.
І віддавна вже не спала так любо і спокійно.
[Назустріч, 1934, ч.17, с.4]
13.10.2019