Перехресні стежки

Вперше надруковано в журн. «Літературно-науковий вісник», 1900, т.ІХ, кн. 1,с. 18—38; кн. 2, с. 138—164; кн.З, с. 253— 272; т. X, кн. 4, с. 51—71; кн. 5, с. 157—176; кн. 6, с. 281—301; т. XI, кн. 7, с. 55—76; кн. 8, с. 164—189; кн. 9, с. 299—321; т. XII, кн. 10, с. 50—79; кн. 11, с. 158—202; кн. 12, с. 281—329.

 

Того ж року повість вийшла окремим виданням: Іван Франко. Перехресні стежки, повість, видання редакції «Літературно-наукового вісника», 1900.

 

Подається за виданням 1900 р.

 

Наявний тут різнобій у написанні прізвищ, імен окремих персонажів і назв місцевості виправлено відповідно до авторського написання у більшості розділів (Зільберглянц на Рессельберг, Ганусенька на Орися, Бабківці на Бабинці).

Порівняно з текстом першодруку, у виданні 1900 р. зроблено ряд змін мовностилістичного і змістового характеру, що зводяться в основному до розширення чи доповнення окремих сцен, заміни одних слів іншими. Нижче наводимо ці зміни.

 

Першодрук у ЛНВ       Наше видання
___________________________  ___   ___________________________
Потім машинально роздягся і заснув       Потім машинально роздягся і потонув у якесь важке забуття.
       
Мені треба поговорити з о. Зацерковним          Мені треба поговорити з о. Зваричем
     
облягає цілими колюмнами   облягає цілими таборами села
     
і роблю щохвиля концесії свинству   і роблю щохвиля концесії підлоті
     
і коли те свинство   і коли те болото
     
хлопських 60000 зр.   хлопських 80000 зр.
     
Немає   — У-га! Скрип-скрип! Скрип-скрип! — передразнював вій якось злобно і гірко. — І ночі їм нема. Чи завтра весілля, чи страшний суд

 

     
Баран говорить звільна, вперши очі   Баран говорив швидко, вперши очі
     
Немає   Найближчі вулиці, облиті місячним світлом, були пусті. Де-де на розі вулиці блимала жовтавим світлом лампа. Де-де в шинках світилися вікна, і відтам лунали крики та співи; далеко по передмістях переливалися голоси померзлих колядників, що попід вікнами за цента витягали звісну щедрівку:

 

Nowy rok nastaje,

Ochoty dodaje —hej nam, hej!

Kolęda, kolęda, kolęda!

     
і, обговоривши з ними справу терміну і порядку дневного віча...   і, обговоривши з ними справу реченця і дневного порядку віча...
     
минуло вже двадцять літ   минуло вже з виш двадцять літ
     
Супружжя   Подружжя
     
прийміть отсе. І при сих словах   прийміть отсе немноге, що маю, візьміть се на основний фонд, який повинна мати ваша організація. І при сих словах

 

     

у такій хвилі.

— Е, що там! Моя найтяжча хвиля вже минула! — мовила Регіна і з поспіхом почала вдягати на себе шубу. В тій хвилі..

 

 

у такій хвилі. Не знаю, що там є у тім вашім саквояжику, але припускаю, що се всі ваші засоби, якими ви могли розпоряджати в даній хвилі, які могли бути для вас основою самостійного життя. Зрозумієте, пані, що я не можу прийняти від вас того фонду, відібрати вам у найтяжчій хвилі сеї вашої піддержки.

— Е, шо там! Моя найтяжча хвиля вже минула, — мовила Регіна і з поспіхом почала вдягати на себе шубу. — Ніякої піддержки мені не потрібно, а ви повинні прийняти те, що я даю вам. Тим більше, що... В тій хвилі...

 

     
___________________________ ___ ___________________________

 

1913 р. повість передруковано у США накладом української газети «Свобода» у серії найзнаменнтіших повістей: Іван Франко. Перехресні стежки. Повість. Jersey City. Накладом і друком «Свободи», 1913.

 

...прочитав у «Народівці»...— тобто у «Народній часописі», офіційному додатку до «Газети львівської», органу крайової адміністрації Галичини. Виходила у 1890—1914 рр.

Печеніжин — село у Прикарпатті, нині селище міського типу Коломийського району Івано-Франківської обл.

Кульпарків — психіатрична лікарня у Львові.

Драгоманов Михайло Петрович (1841 — 1895) — український публіцист, учений і громадський діяч буржуазно-демократичного, а пізніше ліберально-буржуазного напряму.

«Просвіта» — культурно-освітнє товариство, засноване у Львові 1868 р. з метою поширення освіти серед народу (відкривало хати-читальні, видавало популярні брошури, календарі тощо). Спочатку діяльність «Просвіти» мала ліберально-буржуазний характер. З кінця XIX ст. у більшості її осередків беруть верх націоналістичні елементи.

«Общество Качковського» — просвітницьке «москвофільське» товариство, засноване 1875 р. у Львові Іваном Наумо-вичем. Назву дістало від прізвища «москвофільського» діяча Михайла Качковського (1802—1872), який передав товариству значні кошти та будинок.

...віршик Боровиковського «Цар природи»...— Йдеться про вірш Олександра Львовича Боровиковського (1844— 1905), юриста і фольклориста, автора поезій російською мовою, надрукований в українському перекладі в ж. «Світ» (1881, № 3). Третій і другий від кінця рядки передаються не точно. У публікації журналу «Світ» надруковано так:

         Смирно схилений стоїть

         Чоловік, корона творів...

...його nationalе...— спеціальна картка в учбових закладах Галичини, куди заносили різні відомості про учня чи студента: рік народження, походження, рідна мова тощо.

...диспути про етимологію і фонетику...— дискусія, що точилася в 60-х роках XIX ст. у середовищі галицької інтелігенції між прихильниками історико-етимологічного і фонетичного правопису.

Рустикальний банк — так званий селянський банк у Австро-Угорській імперії; надавав позички селянам на кгбаль-них умовах, внаслідок чого відбувалось масове розорення дрібних селянських господарств. Грунти розорених селян продавалися з публічних торгів.

Ротшільдова каса — Банкірська фірма Ротшільдів мала свої філії у всіх європейських країнах. В даному випадку йдеться про Віденське відділення фірми, очолюване Альбертом Ротшільдом (1844—1911).

...щоб «присів фалди»...— тобто примовк, прикусив язика.

...при домашніх ларах і пенатах...— домашні божества у римській міфології.

Читаю з Добрянського.— Йдеться про збірку проповідей «Науки церковньїи», яку видав священик Антін Добрянсь-кий (1810—1877).

Бар-Кохба— ватажок іудейського повстання проти Римської імперії у 131 — 135 рр. н. е.

Єгуда бен Талеві (бл. 1080—1145 рр.) — єврейський поет і філософ середньовіччя, жив у Іспанії.

Долина Йосафата — одна з околиць Єрусалима, згадувана в Біблії. За біблійною легендою — місце страшного суду.

Xанаан — давня назва Палестини, вірніше рівнинної її частини, розташованої на березі Середземного моря, та долини на західному березі Йордану.

Нініві (Ніневія) — найдавніше місто, а в кінці 8—7 ст. до н. е. столиця Ассірійської держави, розташоване на лівому березі ріки Тігр (сучасний Ірак).

Вертгеймова каса — вогнетривка каса виробництва фірми Вертгейма.

 

16.09.1979