◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦

Тестамент австрійського правительства в справі Галичини.

 

В полагоді домагання Польщі, щоби Австрія передала їй цілу Галичину ухвалила австрійська рада міністрів на засіданні 31. жовтня ось що:

 

"Правительство не піднимає жадних замітів проти того, щоби по мисли ідеї злучення польських просторів Австрії з незалежною польською державою управа сими просторами перейшла вже тепер в руки польського заступництва та заявляє цілу готовість переговорювати з сим заступництвом про подрібні питання.

 

Одначе правительство ставить при сім як невідмінну передумову, що діяльність польського заступництва не буде розтягатися на українські простори, тому що правительство признає українській нації рівне право утворити самостійний державний організм, якого границі мають бути усталені шляхом умови між націями, евентуально ухвалою мирового конґресу.

 

"Die Regierung erhebt keine Einwendung, dass entsprechend dem Gedanken der Vereinigung der polnischen Gebiete Oesterreichs mit dem unabhängigen polnischen Staate, die Verwaltung dieser Gebiete schon jetzt in die Hände der polnischen Vertretung übergeht und sie ist gerne beret über schwebende Fragen mit dieser Vertretung in Verhandlung zu treten.

 

Sie setzt hiebei aber unbedingt voraus, dass die polnische Vertretung ihre Tätigkeit auf ukrainische Gebiete nicht erstrecken wird.

 

Можна пожалувати, що Австрія до останної хвилї не змогла визволитися зпід 40-літньої неволі і не здобулася на відвагу передати безпосередно Українцям державної власти на їх землі, всеж таки правний бік висше наведеної ухвали є безсумнівний і дає найповнійшу правну санкцію тим подіям, які сталися 12 годин пізніще в українській Галичині з ініціятиви самого українського народу.

 

Австро-угорський ґенеральний штаб до Української Національної Ради.

 

В справі демобілізації.

 

ЛЬВІВ, 4. падолиста 1918. Українська Національна Рада одержала отсю іскрову депешу:

 

Начальна команда армії. Централя 1. падолиста 7. год. 15. мін. вечером:

 

Окремі Національні Ради задержують у своїх областях зелізничий матеріял (вози й льокомотиви, і не пускають його до сусідних областей. Одначе деякі держави, прим. південно-славянська, можуть тим вуглем, який мають, тільки короткий час удержати зелізничий рух. Опісля всякий рух мусить бути спинений, бо сусіди не пропустять ваґонів з вуглем.

 

Всі держави домагаються повороту своїх військ. Розділ військ на фронті й відсилка їх на граничні фронти до поодиноких держав виключена, бо армії не зложені з національних дивізій. Так німецько-австрійська дивізія може стояти коло Ґориції, а навпаки південно-славянська коло Трієнту. Без управильненого використання зелізниць не можна їх відтранспортувати до їх рідного краю. Поділ льокомотив і ваґонів поміж поодинокі держави може наступити що йно по демобілізації.

 

Звертаю увагу, що для управильненого транспорту всіх війск до їх рідного краю буде потрібно найменше десять тисяч повних поїздів. Цей масовий рух треба одноцілько управильнити з одного місця. Армія в полі виносить яких 5 міліонів людей. Цій масі треба правильно доставити харчів, що можливе тільки при помочи зелізниць.

 

Протягом чотирох літ війни теперішня зeлізнича орґанізація виказала певні успіхи. Найвищий час, щоб вона знову виступила в повній силі, щоб вона знов одержала, як давніше, повну свободу в диспонуванню ваґонів, льокомотив і управі війскових поїздів. Коли давний цілковитий лад не наступить в найкоротшім часі, маси людей на фронті (члени кождої нації) будуть видані на голодову смерть, або голодні війска впадуть до всіх держав, руйнуючи й палячи їх.

 

Тому прошу негайної притакуючої зaяви, що вiйсковий зелізничий рух знов переходить в pуки військових зелізничих властей, які давно дали докази успішности, бо инакше скину з себе всяку відповідальність за наслідки й звалю її прилюдно на тих, що поносять вину.

 

Рівночасно йде цей приказ на руки королівсько-угорського президента міністрів, до австро-німецької національної ради, до чесько-словацького вибору, до південно-славянської народньої ради, до польського ліквідаційного комітету й до румунської національної ради.

 

Шеф ґенерального штабу.

 

Орґанізація вертаючих до дому австро-німецьких війск.

 

Пишуть нам:

 

На зборах, котрі відбулися 3. падолиста зібрані австро-німецькі офіцири й вояки, констатують, що aвcтpiйcькі Німці уважають себе в справі польсько-українській боротьби за зовсім невтральних. Про це становище обидві партії завідомлені.

 

1) На знак цієї невтральности носять всi австро-німецькі вояки відзнаки в чорно-червоно-золотих барвах після ухвали австро-німецької народньої ради.

 

2) Австро-німецькі офіцири й вояки жадають лишень як найскорше й без перепон дістатися до рідного краю.

 

Всі австро-німецькі вояки, що хочуть спільно вертатися до дому, можуть записатися до спису в бюрі Platzkоmmando на Валовій улиці ч. 11.

 

Діло

05.11.1918

До теми