Українці у Варшаві.
Варшава, 1. лютого 1913.
З загального числа людности 797.095 душ м. Варшави Росияне, до яких зачисляє урядова статистика і Українців, числять 31.752 душ. Але ми не помилимо ся, коли з сього числа 20.000 віднесемо на долю Українцїв по походженю. Се тим певнїйше не буде прибільшенєм, як мати на увазі, що сила чиновників в державних інституциях Варшави складаєть ся з наших земляків, котрі понаїзджали сюди за тепленьким місцем з сусїдних українських ґубернїй, переважно з сїдлецької, люблинської, волинської і почасти з подільської. Росийський уряд силкуючи ся як можна найдуще зрусифікувати польський край, приваблює усїми способами росийський елемент для здїйсненя своєї мети. Приписують ся обовязкові постанови розмовляти на урядовій службі тілько по росийськи, а чиновникам, які походять не з польських ґубернїй даєть ся побільшену платню, як Росиянинови в чужому краю. Се останнє особливо і приваблює і наших земляків, котрі забувають майже зовсїм рідну мову і русифікуючи Поляків самі потрохи польонїзують ся, так що внуки їх вже числять себе за Поляків. І тілько ті з них не ополячують ся, але всежтаки числять себе Росиянами, котрі підтримують хоч які-небудь зносини з Україною, чи то будуть родинні звязки, чи маєткові, чи які инші.
Розумієть ся, ся польонїзация має тим більшу силу, чим ми низше будемо спускати ся від більш заможних до бідних робітників. Заможні урядовці, або просто мешкаючі тут Українці, тяжко русифікують ся, бо майже не входять ні в які близші зносини з місцевим польським населенєм, на скілько се являєть ся можливим.
Українці середнього достатку довше не забувають того, що вони „малороси“ або „хахли“, будучи одночасово самими „настоящими” Росиянами, як во державним симпатиям, так по свому культурному житю, і тільки колись-не колись блисне у нього вогником думка, що він походить з України. Ся верства не так скоро і польонїзуєть ся, міцно тримаючи ся своїх росийських симпатий і виховуючи дїтий по росийськи. Але вже їх дїти уміють лїпше балакати по польськи нїж по росийськи, а про українську мову нема що й говорити. Хиба що виїзджаючи в лїтї на Україну, трохи відновлять свої почутя до рідної української сфери. Трете ж поколїнє починає вже переймати ся польською культурою і житєм, забуваючи своє рідне і навіяне росийське.
Сама-ж низша верства по свому социяльвому і економічному становищу ще скоріще піддасть ся польонїзациї, поминувши майже русифікацию. Ся верства складаєть ся з служителїв в урядових інституциях і ріжного роду робітників, які приходять у Варшаву з сїдлецької і люблинської ґубер. переважно. Сила нашого простого люду, прибуваючи у Варшаву на заробітки, швидко дуже польонїзуєть ся, піддаючи ся більш культурним впливам і оточеню в порівнаню з тим, що він бачив у себе дома.
Коли се селянин з сїдлецької, або люблинської ґуб, то він ще будучи в дома, на селї, не мало чув польської мови і навіть навчив ся її трохи, попадаючи-ж у Варшаву він зразу впірнає в польську атмосферу, яка йому блища, нїж росийська. Не бачучи нїчого свого він через кілька лїт став справжнїм Поляком, і тілько як він православний дуже довго на піддаєть ся польонїзациї. Православна віра може його утримати від веї на дуже довгий час, навіть не на одно поколїнє. Попадаючи-ж до Росиян у Варшаві, він не русифікуєть ся, а тілько научаєть ся так сяк висловити свої думки по росийськи, мішаючи туди і польські і українські слова. Коли-ж се український робітник походить з якої-небудь київської, або полтавської Губернії, то він по більшій части шукає роботи або служби у росийській інституциї, чи у росийських панів. Тут він підпадає росийським впливам, які не довго його утримують в своїх обіймах, бо польське окруженє, серед якого йому приходить ся увесь час жити, бере верх і він мало-по-малу научає ся в польській мові, а там уже усе йде прискореними кроками до польонїзациї. І тут знов, як тілько він православної віри, не дає йому так скоро забути своє рідне, хоча сим нагадуючи йому, що він чужий польській національности Але проходять лїта і поколїнє за поколїнєм усе більше польонїзуєть ся.
Легкість дістати якусь приватну роботу, коли Українець буде уміти говорити по польськи, впливає навіть на більш сьвідомих своєї національности — Галичан, яких у Варшаві також є не мало, бо Поляки, або зовсїм не приймають до себе, коли він заявив себе Русином, або поменшують платню. Нащо вже салдати у війску, яких по всяк час муштрують по росийськи і научають і заставляють говорити на росийській мові, і ті за своє двох- чи трох лїтне пробуванє научають ся склеїти фразу по польськи. Треба завважати, що салдати Великороси не так піддають ся польському окруженю.
Невже, подумає читач, нїколи не робили ся заходи лишити ся у сих Українців синами свого народу, або хоть проявити опір польонїзациї? Нї се було і істнує тепер, хоч не у такій формі, як може уявляв собі читач, але про се у другий раз.
Юрій Богацький.
За український університет.
Голос академічної молодїжи.
Заступництво українського народу в австрійській державній радї було становищем польської сторони приневолене зірвати переговори в унїверситетській справі. За обіцянку основаня в неозначенім реченци і в неозначенім місци українського унїверситету домагали ся Поляки від наших репрезентантів згоди на наданє львівському утраквістичному унїверситетови вже тепер польського характеру. Факт зірваня переговорів переконав українську молодїж, що центральне правительство не зійшло ще з дороги легковаженя житєвих справ нашого народу, що воно дальше — в супереч запоруцї, даній нашому народови з найвисшого місця — остає під диктатом наших національних противників, що стремлїня Поляків до спиненя нас у культурнім розвитку мають активну поміч від правительства.
Ми українська академічна молодїж, що перші підняли боротьбу за український університет, хотячи сповнити думку українських гетьманів і заспокоїти неминучу потребу нациї, ми, що радо поносили жертви та кровю припечатали право на власний храм науки — почуваємо глибоко неприхильне становище правительства і польської репрезентациї у великій просьвітно культурній справі українського народу, — закладаємо однодушний протест проти такого безпримірного в культурних державах трактованя справи культурного домаганя нашої нациї.
З запертим віддихом слїдили ми за ходом переговорів. Не вивели нас з рівноваги анї провокацийні збори польських шовінїстів на нашій земли проти осїдку українського унїверситету у прастарій столици галицької України, ані їх на наміри хопити ся проти нас „інсбруцької метопи“. Одначе помиляв ся би, хто думав би, що ми випустили унїверситетську справу з під своєї уваги. В сїй так поважній хвилі заявляємо торжественно, що ми і на дальше стояти-мемо з цілою рішучостию при домаганю цілого народу за основанє самостійного українського університету з осїдком у Львові та що в стремлїню за здійснене сього домаганя не спинять нас нїякі невдачі, а противно кождий удар проти змагань нашого народу буде гартувати наші сили проти історичного противника.
До хвилї введеня в житє самостійного унїверситету у Львові, буде українська молодїж стояти з цілою рішучостию на сторожи прав українського народу в теперішнім утраквістичнім університеті ім. цїс. Франца І. у Львові. Українська унїверситетська молодїж, уважаючи себе рівноправними горожанинами львівського унїверситету зі студентами польської народности, не стерпить нїякого кроку в напрямі обмеженя тепер обовязуючих прав в користь нашого народу, а буде домагати ся виповненя всїх тих управнень, які закон нам признае, а які наслїдком злої волї і односторонного становища доти не введені як слїд в житє. А станути в обороні сих прав молодїж готова кождої хвилі і вона зуміє достойним та рішучим виступом як слід відперти заходи коло обмеженя прав нашого народу в теперішнім університеті.
До цілої української суспільности звертає ся молодїж з зазивом, щоби вона і на будуче берегла з всею рішучостию унїверситетської справи, як нашого начального культурного домаганя і щоби за здїйсненє його була готова кождої хвилї станути одною лавою. Бо лиш дорогою спільної, пляново обдуманої акциї молодїжи з цілим народом дійдемо до справдїшного основаня самостійного українського унїверситету у Львові!
Заступники українських академічних орґанїзаций:
Осип Когут, Юрко Полянський, Ольга Гамораківна, Олена Степанівна, Антін Жила, Гриць Ничка, Володимир Котецький, Володимир Мельник, Володимир Пежанський, Евген Коновалець, Дамян Попович, Юлїян Чайківський, Федь Федорцїв, Федь Ґула, Павло Лещій, Володимир Целевич, Володимир Білозор, Леш Ганкевич, Володимир Бандрівськийt Дмитро Бурко, Антін Зелений, Василь Косаревич.