◦ ◦ ◦ ◦ ◦

Чайний вечір. Львівський відділ "Жіночої Служби Україні" при Українському Комітеті на місто Львів улаштовує в суботу, 24 січня 1942 р., в год. 17, в залях домівки "ЖСУ" при пл. Смольки 4. ІІ. пов., сходи 5, чайний вечір. Буфет у власному заряді. Вступ для членів і впроваджених гостей.
Поворот до праці. Всі українські робітники з Німеччини, як тепер перебувають на відпустці в краю, повинні безумовно вернутись до місця праці. Самовільне продовження відпустки є причиною примусових стягнень та різних карних репресій включно з приміщенням у концентраційному таборі.
Харчові картки. До сьогодні, 22 січня, всі домоуправи повинні внести списки мешканців до Уряду Прохарчування. Треба придержуватись речинців, щоб не опізнювати справи видачі харчових карт. Мешканці повинні одержувати харчові картки перед 1-им кожного місяця.
Перед виїздом на роботу. Від якогось часу завівся звичай, що наші робітники, вертаючись із відпустки, забирають зі собою на власну руку інших робітників, знайомих, чи свояків, купуючи їм навіть відразу залізничі білети до Німеччини. Наслідок такого легкодушного діяння звичайно такий, що їх з кордону завертають і вони приходять до УЦК в Кракові за радою. Ще раз подаємо до відома, щоби зацікавлені не витрачували надармо грошей і не наражувалися непотрібно на різні труднощі. Хто хоче забрати когось зі собою там де працює, повинен у першу чергу маги поіменне запотребування на цю особу від працедавця, потверджене Урядом Праці в Німеччині, тій особі обов'язково виробити українську виказку зі знимкою, з нею піти до місцевого Уряду Праці в Галичині, щоб там її зареєстрували і дали т. зв. "Транспортавсвайс" до Кракова. УЦК в Кракові дасть вказівки і раду щойно тоді, коли, не вважаючи на ці формальності, виринуть якісь труднощі. Адреса УЦК в Кракові: Зелена 26. — Український Краєвий Комітет у Львові. Відділ Праці.
Фахові курси у Львові. Український Краєвий Комітет у Львові. Остерігає, щоб не приїздити до Львова на ніякі курси без попереднього порозуміння з Комітетом. У Львові існує декілька курсів, що в більшості призначені для місцевих.
Обов'язуючий правопис. Правописні справи, треба признати, не були в нас якслід наладнані. До передвоєнного хаосу долучився ще большевицький правопис так, що кожний часопис зачинав писати іншим правописом. Аж тепер на тій ділянці велика і радісна новина! Компетентні українські наукові чинники вирішили по довгій призадумі завернути до академічного правопису в 1929 року. Цей правопис буде тепер обов’язувати всюди, отже: у різних виданнях, у редакціях, у школах і т. д. "Українське Видавництво" у Львові передрукувало "Правописний Словник" Ізюмова другим виданням за редакцією Олександра Панейка із вводовим словом проф. д-ра Василя Сімовича. Словник має 784 сторінки. Він усуне всі сумніви, які може хто мати щодо писання своїх і чужих слів, а також усуне всі непорозуміння, які виринають у правописних справах. Нестор Прутський.

22.01.1942

До теми