Вольовий спосіб

Усмішка

 

"Марину Кривоверху знав я дуже добре... Прекрасна жінка... Працювала вона в однім із "коматів"1) а я туди (в "комат") частенько зазирав по ділах (ділов! ділов!). Ну, й познайомилися...

 

Марина Кривоверха, розносячи чай, уздрить бувало і мене, тай до мене:

 

— Мо й ви випили?... Випийте!... Чайок — він не вредить!...

 

Марина, як бачите, була в тому "коматі" за служницю... Чай ото було розносить, а після "державних трудов", — "наслідки" було то позмітає, то ганчіркою повитирає, щоб чисто було скрізь.

 

Завхоз2) так їй і наказав, як бралася вона за працю:

 

— Щоб мені скрізь чисто було!

 

А Марина на те йому:

 

— Та то вже сама знаю. За те й гроші платите.

 

Справна була жінка Марина... Ніколи їй ніякого "заміченія"...

 

Була Марина з Полтавської губернії, округ ніяких не визнавала і казала завжди, як було спитаєш її:

 

— Якої ви округи, Марино?

 

— Та я ж уже вам казала: Полтавської я губернії, а "в'єзду'' Кобиляцького... То тепер округи, кажуть, пішли, а я як з села виїхала, так тоді ще писалося, що з "в'єзду".

 

Любив я з Мариною побалакати: землячка ж, — полтавська.

 

Ну, ото було й спитаєш:

 

— Хто ж ви така, Марино, українка, чи хто?

 

— Авже ж не хто: полтавська, українка.

 

— А якою ви мовою говорите?

 

— Ото причепились! Такою, як чуєте... Якою люди, такою й я...

 

— Ви в школі вчилися, Марино?

 

— А як же: дві зимі ходила.

 

— Та якою ж ви мовою говорите?

 

— Та знаю вже я вас, знаю: вкраїнською говорю.

 

Побалакаємо ото так і розійдемося.

 

Хороша була жінка Марина, і роботяща, й привітна... І про панів не любила згадувати.

 

Трапилося так, що давненько я з Мариною бачився: не ходив до того "комату".

 

Чимчикую якось улицею, а до мене:

 

— Драстуйте!...

 

Дивлюсь — Марина.

 

— Драстуйте, голубочко! Ну, як воно, що воно? Де ви йдете?

 

— Та йду оце квитка купувати. Додому їду. Рощитали!

 

— Як?

 

— А так. Не видержала тої мови вкраїнської... "Здаменту не здала"...

 

— Як? Розкажіть!...

 

— А так. Вчили ото нас на курсах, чи як вони, щоб усі по-нашому вивчились говорити й писати... Раніш ото воно "по-панському" все було... І я ото ходила, слухала... Як я людина не дуже ото грамотна, ходила так собі... "Трохи поспиш, трохи послухаєш".

 

Коли ось комісія:

 

— Марино, — говорять, — Кривоверха!

 

Підходю...

 

— Звідки, ви? — питають.

 

— Полтавська.

 

— Українську мову знаєте?

 

— А як же... Руської не втну, а свою — кажу, — знаю.

 

— Так скажіть нам, що таке "родовий відмінок"?...

 

Я їм одказую:

 

— Відмінка не чула, а що до родів, то траплялося. Родила, — кажу, — од покійного чоловіка Пилипка, та Господь прибрав... Та воно й краще. Як удовою, та ще й з дитиною...

 

А вони мені:

 

Не те! Не те! Ми не про те... "Відмінок".. А "падеж'' знаєте, що таке?

 

— Так чула від батька, що колись на скотину було таке лихе, падіж, а за моєї памяти не було такого.

 

— Не знаєте, — вони говорять, — ви граматики... Сквернувато. А про "вольовий спосіб" знаєте? Про "повелительноє наклоненіє"?... Як воно в нас буде?

 

— А чого ж не знаю. Звелять — зроблю, не звелять — не зроблю. Наше діло таке.

 

— Ну, йдіть, — кажуть.

 

Пішла я... Та оце, як бачите — на вокзал3) аж їду.

 

— Да-ааа!...

 

***

 

Замислився я дуже: шкода мені землячки зробилося.

 

І чого я, — думаю, — не комісія?!

 

Сів в автобус і їду.

 

Чую розмову:

 

— Откуда ви, Вадим Федорович!

 

— Ф-ф-у! Екзамен по українізації дєржал!

 

— Ну і как?

 

— Прекрасно. Спросили меня про "вольовий спосіб"... Я їм как зашпандаріл:

 

— "Вольовий спосіб", ето бившеє повєлітєльноє наклоненіє. Полноє окончаніє, — говорю, — форм "вальового способу", такоє... Ах, чорт, уже забил! Да ето і нє важно... Однім словом, первая категорія...

 

— Поздравляю! А мнє єще предстоіт ета непріятность!...

 

Щасливий Вадим Федорович.

 

А Марині, бідолашній, не поталанило.

 

Р. S. Не знаю, може мої тут приклади (про Маринин іспит) подібні до прикладів Виборного Макогоненка4) в його знаменитих гуморесках, — пробачте мені цей "плагіят", — я тут зовсім в іншу точку бю. Приклади тут мають другорядну вагу.

 

1) Уряд.

2) Завідуючий хозяйством, начальник.

3) Залізнодорожна станція.

4) Талановий український передвоєнний гуморист.

 

[Львівські вісті]

09.08.1941