Тарас Шевченко.

 

 

Всесильний був твій дух. Нїякії тюрми

Не омертвили в нїм любови до Вкраїни;

Ти бачив як пророк з глибин важкої тьми

Будучі ясні днї невольної країни.

 

Ти вірив в те, за чим твоя душа тужила,

І вірив в заповіт відвічного Днїпра;

Як пристрасно твоя душа той шум любила,

Що плив неначе клич з Днїпрового нутра!

 

"Україна вільна! Конець її недолї!

Вже хлїборобський плуг блестить упять полями.

I гордо линуть в даль твої пеани волї,

Що їх ти виспівав, як мучив ся тюрмами!"

 

Ось так Днїпро... Та — чуй! Жандарми, крик і кнути...

Се — гноблений народ і мука і насила!

Про великанський чин, про свободу — не чути...

Нехай що і тюрма геройства сотворила.

 

Та чорную судьбу свою Ти не прокляв,

Бо проти люду мук — Ти бачив в нїй краплину...

Ти про безкрайнїй степ крізь тихий плач співав

І за нещасний люд молив ся без упину.

 

Та хоч сто лїт борби вже лине в вічні тїни,

Ти наче полумінь запалюєш й гориш:

Ти божественним став для всеї України, —

В Тобі вона себе з поклоном здоровить!

 

З болгарського рукопису переклав Остап Грицай.

 

[Вістник Союза визволення України, 26.03.1916]

26.03.1916