◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦

Усіх українців, які мешкають у краківському повіті, поза містом Кракова (Льонкрайс-Кракау) взиваємо зголоситися негайно в Українському Комітеті (при вул. Яблоновських ч. 10/12) у справі управильнення їхніх харчевих приділів. — Український Комітет у Кракові.
Управа бібліотеки т-ва "Просвіта" у Кракові ще раз повідомляє, що слід негайно звертати всі позичені в ній перед війною книжки, Так само мусять звернути книжки всі ті, що позичили їх в останньому часі і тримають — не згідно з постановами правильника — довше ніж один, чи пак два тижні. Перша поіменна чорна листа довжників-шкідників бібліотеки "Просвіти" буде оголошена прилюдно. Урядові години бібліотеки: понеділок, середа, пятниця від год. 19.30 до 20.30.
Українська пісня в німецькій фільмі. В німецьких кінах висвітлюють тепер фільму Уфи і Він-фільму, побудовану на основі новелі Пушкіна п. н. "Постмайстер". Хто з українців мав нагоду оглядати фільму, той пережив милу й немилу несподіванку. В одному з кінцевих актів з екрану розлягається чудова українська пісня "Ой Морозе, Морозенку", що ніяк не підходить ні до змісту, ні до московського тла фільму.
Цвяхи з двома головками. Подібно як кравець заки починає щонебудь шити, мусить скоріше "фастригувати". Так само роблять і столярі та будівничі. Для заощадження часу, праці й матеріялу, будуть тепер німецькі майстри користуватися цвяхами з подвійними головками, що недавно опатентовано. Цвях має дві гладкі й тверді головки (щоб при вбиванні цвяха не нищилися), одну дещо нижче від нормальної. Якщо майстер має сумніви, бє цвяха тільки до першої головки, щоб опісля можна її легко або усунути й цвях забити дальше, або кліщами за другу головку витягнути.

26.06.1940

До теми